|
|
Gruzovik |
give light; shine a light for |
כלל. |
lighten; shine a light on (with dat.); hold up a light for; shine (of the sun, moon, etc.); beacon; beam; lamp; give light; shine a light (for); burn (о лампе, свече и т.п.); light (кому-либо); shine into smth (куда-либо, во что-либо: If you shine a high-powered LED flashlight into your eyes, it can cause temporary blindness BlackBeardThePirate); shine on smth (на что-либо: By week 22 of pregnancy, it's possible for fetuses to perceive light and dark, so you might feel your baby-to-be react if you shine a flashlight on your stomach. BlackBeardThePirate) |
.בניית |
search |
.לא רש |
look at (требует замены грамматической конструкции: The judge might even dismiss the case straight to adult court, and then Carl would be looking at jail time. 4uzhoj); face (о сроке, наказании и т.д.; вариант требует замены безличной конструкции на личную: B.C. drivers now face a $167 fine if they're caught talking on cell phone, unless it's hands-free. • He could be facing two years in jail. 4uzhoj); head one's way (ожидаться Abysslooker); advertise (переносное значение: показывать, позволять кому-л. увидеть что-л. Abysslooker) |
.מֵטֵא |
glisten; gleam |
.מֵטַל |
glow |
.מכוני |
light |
.מכשיר |
fire |
.משחקי |
spot (aleko.2006) |
.סְלֶנ |
could face (требует замены грамматической конструкции. напр, he could face jail time SirReal) |
.צִיוּ |
radiate |
Gruzovik, .צִיוּ |
radiate |
|
burn (о лампе и т.п.); light the way for (someone – кому-либо) |
|
|
כלל. |
impend (Баян) |
.לא רש |
impend (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым", стиль снижен по сравнению с английским, но в некоторых контекстах может сгодиться Баян); loom (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым" Баян); loom (Баян) |
|
|
|
⇒ отсвечивать |
| |
Gruzovik |
shine; glisten; sparkle; show; show through |
כלל. |
shine (of lights, stars, one’s eyes, etc.); gleam; phosphoresce; flame; lighten; glisten; show; show through; sparkle; stream; freshen; glow; light up (о лице, глазах); light; stand out (Tanya Gesse); phosphorescent (метео.); be aglow (уютно или не очень ярко: Downtown office building cubicles are aglow into early evening as workers toil in hopes of Christmas bonuses. (Al Harvey) -- светятся (HE пылают и HE сияют – для Макарова) ART Vancouver); shimmer; have a fluorescence (These little flowers have a fluorescence at dusk which is not easily captured on a photo -- светятся в сумерках twitter.com ART Vancouver) |
.אסטרו |
lamp |
.ארכיט |
fluoresce |
.טֶכנו |
be radiant |
.מֵטֵא |
phosphorescent |
.מכשיר |
fire |
.צִיוּ |
radiate; beam; scintillate (особ. умом, юмором, остроумием Vadim Rouminsky); of a person be all aglow |
Gruzovik, .צִיוּ |
beam; radiate |
|
shine with; glory; glow (об индикаторах и т.п.) |
|
|
.לא רש |
be in the public eye (VLZ_58); stay above the radar (VLZ_58) |
.סְלֶנ |
make the scene ("I don't wanna make the scene! I'm gonna make off". == "Я не собираюсь больше тут торчать! Я ухожу".) |
|
רוסית אוצר מילים |
|
|
כלל. |
отсвечивать |